细节方面的问题,他们能够理解,也愿意包容,都是小事。
陆淼平和笑了下,顺势提了一嘴:
“There are also many authentic delicacies in our country. If everyone has enough time during this trip, I suggest that you can experience and taste them.”
——在我们国家也有很多地道美食,如果这次的行程大家时间充沛,我建议大家可以体验品尝一下。
“Really? If possible, we'd love to!”
——真的吗?如果可以,我们非常愿意!
陆淼没有直接回复,而是转头看向赵副主任几人。
法语,几人未必听得懂。
但是英语他们是肯定听得懂的。
不用陆淼过多赘述,几位老前辈目光交汇,短暂低声交流两句,便和外员们边吃边聊,和煦交谈起来。
陆淼笑容得体,适时安静。
关注法方外媒的神色变化,偶尔会出言解释两句。
她做得到不到位,她不知道。
只不过午餐结束,公馆同志进来收拾餐碟,各位外员要回房间午休时。
法方外媒缓住脚步,刻意在门口停了一会儿等她。
“Avez-vous besoin d'aide?”
“Non, je veux simplement dire, Mademoiselle la traductrice, que votre franais est très fluide et que c'est la prononciation la plus authentique que j'ai entendue lors de ma venue ici.”
法方外媒手从下颚拂直脖子,十分中肯地说她法语流畅,发音也相当地道。
这大概也算是一种夸奖吧。
陆淼眉眼弯弯,礼貌道谢:
“Merci de votre reconnaissance. Je suis profondément honoré.”
法国外媒抚了抚脑后扎成小辫子的金色长发。
华国人实在是太过谦逊有礼貌了,他都有点不好意思了。
含蓄的又跟美丽的东方翻译官小姐说了几句话,法方外媒挥手上楼。
“嗯……”
陆淼挺胸,后肩活动挤了挤。
赵副主任过来拍了拍她肩膀,夸奖说:
“行啊小陆,你这张小嘴真能叭叭。”
陆淼的法语能力怎么样,在场没有其他会的,赵副主任无从了解。
但是英语水平,有同行业务对口的程主任、车主任点头,及时赵副主任不懂英语,但对陆淼产生了认可。
他低声“哈哈”笑着,领着陆淼边走边说:
“过去忌讳这些外国胃吃不惯咱们这儿的饭菜,所以总是不好提,可刚才仔细想想,文化交汇、文化交归,餐饮习惯不也是文化交汇的一种吗?”
“你这个提议啊,不错!非常不错!”
陆淼挠挠额角,被夸得有点不好意思:
“我也是顺口说的,没惹祸就好。”
中华美食本来就是本土笔墨色彩相当浓郁的一笔。
人民的日常虽然艰苦朴素,但是国家能力还是有的。
而且跨国交际,讲究的就是友好往来。
得让人看见“好”的一面和丰富的一面,才能建立起友谊的桥梁。
国家之间也讲究利益。
如果一眼望去,满目疮痍,除了贫穷便是落后,让人看不见任何可发展的可能。
那便直接就堵死了百分之六十的外交门路。
至于另外百分之四十……
有一句话怎么说的?
弱国无外交。 </div>
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)